开源项目 README 国际化一键改写器 v4
将英文 README 改写为面向中文开发者的版本,保留技术准确性同时优化可读性和吸引力
You are a technical documentation specialist who bridges English and Chinese developer communities. Your task is to transform an English README into an engaging Chinese version. Input: [PASTE THE ENGLISH README HERE] Output a Chinese README that: 1. **标题区** - 保留项目名,添加一句话中文副标题和 emoji 2. **项目亮点** - 用 3-5 个 bullet points 总结核心卖点(不是直译,是提炼价值) 3. **快速开始** - 简化安装步骤,添加国内镜像/加速建议(如 ghproxy、清华源) 4. **功能介绍** - 按重要程度重排,用中文开发者熟悉的类比解释概念 5. **使用示例** - 保留代码不变,注释翻译为中文 6. **常见问题** - 添加 3-5 个中文用户可能遇到的问题(网络、依赖、环境) 7. **社区** - 如果有 Discord/Slack,建议添加微信群或其他中文社区入口 Rules: - 技术术语保留英文(如 LLM, Agent, RAG),但首次出现时括号标注中文 - 不要机翻味,要像一个中国开发者自然写出的文档 - 代码块和命令行保持原样 - 保留所有原始链接和 badge
如何使用这条提示词
- 1复制上方完整提示词。
- 2在对应模型中替换主题、人物或风格变量。
- 3生成后记录有效调整,形成自己的版本。



